Следите за нашими новостями!
 
 
Наш сайт подключен к Orphus.
Если вы заметили опечатку, выделите слово и нажмите Ctrl+Enter. Спасибо!
 


Хроники Нарнии: Лев, колдунья и волшебный шкаф

Накануне Нового Года и всяческого рождества – то есть в разгар школьных каникул – на экраны выходит масса широкопотребительской кинопродукции. Тут и очередное воскрешение Кинг-Конга, и мегаприбыльные похождения Поттера, и первая (а на самом деле вторая) из «Хроник Нарнии».

«Лев, Колдунья и Волшебный шкаф» - это экранизация книги Клайва Стэйплза Льюиса, классика английской детской литературы и товарища ныне известного Дж.Р.Р.Толкиена, опубликованная в 1950г. Шкаф, кстати, совсем не волшебный – а платяной (the wardrobe) – если заглянуть в текст оригинала, становится понятно, что для озвучивания фильма взят далеко не самый удачный перевод.

Помимо перевода, нарекания может вызвать разве что религиозный подтекст картины – это то основное, что сохранено от литературного оригинала. Автор книги был известен как апологет христианства (вел религиозные передачи на BBC), но отнюдь не фанатичным блюстителем этих принципов в повседневной жизни, где он читал оксфордским студентам лекции по Спенсеру или устраивал с друзьями «шумные пирушки». Это вполне отразилось и в книгах, где религиозный смысл виден ровно настолько, насколько сам читатель его там ищет. Режиссер Э.Адамсон передал эту свободу трактовки очень точно – можно видеть в могущественном волшебном льве Мессию, можно читать сюжеты библейских притч в борьбе преданности и предательства, тирании и свободы, в воспевании добровольной смерти за чужие грехи и воскрешения. А можно просто воспринимать картину как сказку, в которой детям объясняются не религиозные, а вполне общечеловеческие принципы – что убивать – это плохо, что жалость и сочувствие необходимы, что самопожертвование – это возможность возродиться в новом качестве.

К сожалению, полностью закрыть глаза на «библиезированность» фильма сложно - особенно в контексте программы клерикализации школ, бодрым маршем движущейся по стране. Прекрасно снятый фильм, который посмотрит половина российских школьников, может быть легко использован в нуждах какого-нибудь кадильника. И впечатление от картины, к которому обратится такой ушлый попик, станет накатанной дорожкой для церковно-идеологизированной пропаганды. Это легко представить, так как из кинотеатров дети действительно выходят с немым восторгом на лицах – особенно, младшие классы. Очевидно, что любого ребенка, если он окончательно не испорчен приторно-технологичным Гарри Поттером, восхитят как пейзажи Нарнии (новозеландские), так и потрясающие говорящие звери, и мифологические персонажи (от грифонов и гномов до кентавров и минотавров), на чем потом будет просто сыграть.

Политическая линия в картине прослеживается тоже вполне четко – абсолютная монархия определенно деспотического характера свергается во имя более-менее конституционной – вместо узурпатора-ведьмы к власти приходят четверо правителей, давно провозглашенных пророчеством (легитимизация) и благословленных Великим Львом (то есть богом, появляющимся раз в 100 лет для совершения чего–нибудь вроде такого переворота). Под их дланью стране предстоит расцвести и расширить свои пределы. Если следовать тексту, каждый будет делать то, к чему способен – великаны охранять границы, сирены петь песни, бобры строить плотины, а кентавры – помогать воспитывать новых правителей благородными и мудрыми. И не одно живое существо не будет угнетено, кроме не говорящих животных (что-то вроде касты неприкасаемых – за личности не считаются), которых и в пищу можно…Верховный совет – выборный – представители всех видов живых существ, обитающих в Нарнии. Такой вот, почти современный строй. Детям нравится.

Еще одно смысловое послание, о котором стоит упомянуть – это идея жестокости и бессмысленности войны ради прибыли или завоеваний. Фильм начинается с почти документальных кадров бомбардировки Лондона немцами во время Второй Мировой (именно из-за нее четырех детей, главных героев фильма, отправляют подальше от города в дом престарелого родственника, откуда они попадут в другой мир). А в битве темных и светлых сил в кульминации картины прослеживается то же самое осуждение жестокости деспотичной ведьмы, заковавшей страну в лед на долгие годы («Пленных не брать!») – даже грифоны сняты так, будто летящие бомбовозы. Кстати, мешанина из сказочных героев, взятых Льюисом из самых различных культур, вполне отображает саму суть картины – это история именно для малышей, которые пока не видят в своих фантазиях стройной завершенной картины волшебного мира вроде толкиеновского Средиземья.

Поэтому в фильме нет ни капли крови, даже в финальной битве. Поэтому мальчик, впервые взявший в руки меч, держит его не как грозный воитель, а как нормальный двенадцатилетний подросток середины XX века, никогда не державший в руках подобной железки. Поэтому главные герои, начиная сражение, кричат «За свободную Нарнию!» - то, что понятно ребенку. И не только ему – понятно и близко взрослым, не впадающим во всеобщую эйфорию от того, что в поттеровском элитарно-буржуазном мирке произошла новая катастрофа из-за чьей-нибудь глупости.

Вообще, что касается взрослых - просмотрев немало отзывов о фильме, приходишь к выводу, что искреннее восхищение он вызывает у читавших книгу родителей и всех без исключения детей (по словам этих самых родителей). Действительно, смотреть фильм гораздо правильней после прочтения книги – это относится к большинству экранизаций, - например, к бессовестно «оголливуженному» Властелину Колец, - но в данном случае антагонизм между зрителем просвещенным и непросвещенным особенно ярок. Полагаю, именно из-за восхищения книгой и благодарности режиссеру за отсутствие грубой отсебятины. Жесткие обвинения в наивности и просто полное непонимание возрастной ориентации фильма демонстрируют любители Гарри Поттера и тому подобных бригад и дозоров. Приведу небольшой пример – цитата из крайне негативной рецензии на картину. Звучит почти как похвала: «Не забудьте поискать среди фамилий операторов в финальных титрах участников триеровской «Догмы» – они просто обязаны были принимать в этом участие. Мы предостерегли бы вас от похода в кинотеатр, непременно напомнив про более достойные альтернативы времяпровождения – «Конга», «Поттера», «Дозор».

Смотря фильм, стоит помнить о возможных интерпретациях. Помнить, что вы увидите лишь то, что захотите – это главное правило любых фантазий и подсознательного. Помнить о том, что это действительно детский фильм – возможно, первый за последние несколько лет. И если вы сумеете на два часа почувствовать себя десятилетним ребенком – ручаюсь, Нарния вас не разочарует, а заворожит.


По этой теме читайте также:

Имя
Email
Отзыв
 
Спецпроекты
Варлам Шаламов
Хиросима
 
 
«Валерий Легасов: Высвечено Чернобылем. История Чернобыльской катастрофы в записях академика Легасова и современной интерпретации» (М.: АСТ, 2020)
Александр Воронский
«За живой и мёртвой водой»
«“Закон сопротивления распаду”». Сборник шаламовской конференции — 2017